-
1 i corni del dilemma
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > i corni del dilemma
-
2 corno
1) рогanimali a corna — рогатый скот2) муз. рог; валторнаcorno da caccia — 1) охотничий рог 2) сигнальный рожокcorno inglese — английский рожок5)6) край, крылоcorno dell'epistola / del vangelo — правое / левое крыло алтаря7)8) геогр. пик9) энт. усик, антенна10) мор. рупорная антенна, рупор11)corno di cervo — см. barba di capra / cappuccino•Syn:sporgenza, cima; alternativa / membri ( di un dilemma)••corno dell'abbondanza — 1) см. cornucopia 2) кратереллус, серая лисичка ( гриб)fare le corna — 1) (также mostrare le corna) строить / показывать рожки ( из пальцев), отогнать зло 2) (также mettere le corna) наставить рога ( изменить)abbassare / ritirare le corna — притихнуть, поджать хвостmettere fuori le corna — показать когтиrompere le corna a qd; mandar qd con le corna rotte — обломать рога кому-либо, сбить спесь с кого-либоdire / raccontare( peste e) corna di qd — злословить о ком-либоavere qd sulle corna — ненавидеть / не терпеть кого-либоnon valere un corno — ничего не стоитьnon me ne importa un corno! — очень мне нужно!un corno! разг. — чёрта с два!, как бы не так! -
3 corno
còrno (pl m -i, pl f - a) m 1) рог animali a corna — рогатый скот lavori di corno — изделия из рога 2) mus рог; валторна corno da caccia а) охотничий рог б) сигнальный рожок corno naturale — натуральная валторна corno inglese — английский рожок corno basso — басгорн corno di bassetto — бассетгорн 3) рог, конец, острый край i corni della luna — рог месяца corno da scarpe — рожок для обуви 4) scherz рог; шишка ( от удара) 5): corno dogale¤ corno dell'abbondanza а) рог изобилия б) кратереллус, серая лисичка ( гриб) fare le corna а) (тж mostrare le còrna) строить <показывать> рожки (из пальцев), отогнать зло б) (тж mettere le còrna) наставить рога ( изменить) fare un corno — наставить рога (привычному клиенту, напр обратившись к другому поставщику) abbassarele corna — притихнуть, поджать хвост alzarele corna — важничать, задирать нос mettere fuori le corna — показать когти rompere le corna a qd, mandar qd con le corna rotte — обломать рога кому-л, сбить спесь с кого-л rompersi le corna — сломаться ( разг) dire(peste e) corna di qd — злословить о ком-л avere qd sulle corna — ненавидеть <не терпеть> кого-л non valere un corno — ничего не стоить non me ne importa un corno! — очень мне нужно! un corno! fam — чёрта с два!, как бы не так! -
4 corno
còrno (pl m -i, pl f -a) m 1) рог animali a corna -- рогатый скот lavori di corno -- изделия из рога 2) mus рог; валторна corno da caccia а) охотничий рог б) сигнальный рожок corno naturale -- натуральная валторна corno inglese -- английский рожок corno basso -- басгорн corno di bassetto -- бассетгорн 3) рог, конец, острый край i corni della luna -- рог месяца corno da scarpe -- рожок для обуви 4) scherz рог; шишка( от удара) 5) corno dogale-- головной убор венецианских дожей 6) край, крыло corno dell'epistola -- правое крыло алтаря 7) i corni del dilemma -- два положения дилеммы 8) geog пик 9) ent усик, антенна 10) mar рупорная антенна, рупор 11) corno di cervo а) v. barba di capra б) v. barba di cappuccino corno dell'abbondanza а) рог изобилия б) кратереллус, серая лисичка (гриб) fare le corna а) (тж mostrare le còrna) строить <показывать> рожки (из пальцев), отогнать зло б) (тж mettere le còrna) наставить рога (изменить) fare un corno -- наставить рога (привычному клиенту, напр обратившись к другому поставщику) abbassare le corna -- притихнуть, поджать хвост alzare le corna -- важничать, задирать нос mettere fuori le corna -- показать когти rompere le corna a qd, mandar qd con le corna rotte -- обломать рога кому-л, сбить спесь с кого-л rompersi le corna -- сломаться (разг) dire (peste e) corna di qd -- злословить о ком-л avere qd sulle corna -- ненавидеть <не терпеть> кого-л non valere un corno -- ничего не стоить non me ne importa un corno! -- очень мне нужно! un corno! fam -- черта с два!, как бы не так! -
5 положение
с.1) (расположение; местоположение) posizione f, ubicazione f, collocazione f; disposizione fгеографическое положение — posizione geograficaположение для стрельбы стоя / лежа — posizione in piedi / a terra3) ( об обществе) condizione f / posizione f ( sociale); stato mсоциальное положение — posizione sociale; posto nella società4) (состояние, обстановка) stato m, situazione f, clima m; posizione fмеждународное положение — situazione / clima internazionaleэкономическое положение — situazione economicaв нашем / моем / его положении... — nello stato in cui siamo / sono / e...при таком положении вещей — stando cosi le cose...при создавшемся положении... — in questa situazione; nella situazione createsiвойти в чье-л. положение — mettersi nei panni di qdкрайне тяжелое положение — una situazione estremamente difficile / grave / criticaвыйти из положения — trovare una via d'uscita; cavarsela разг.5) юр. regolamento m; norme f pl; testo unico; ordinamento m6) (утверждение, тезис) tesi f, assunto mщекотливое положение — situazione delicata / imbarazzanteхозяин положения — padrone della situazioneбыть хозяином положения — controllare la situazioneбыть в (интересном) положении — trovarsi in stato interessante••напиться до положения риз — ubriacarsi come un carrettiere; prendere una solenne ciuccaбыть / оказаться на высоте положения — essere all'altezza della situazione -
6 два положения дилеммы
numgener. i corni del dilemmaUniversale dizionario russo-italiano > два положения дилеммы
-
7 положение
1) ( местонахождение) posizione ж.2) ( поза) posa ж., posizione ж.3) ( в пространстве) posizione ж., stato м.4) (место, роль) posizione ж., condizione ж.служебное положение — posizione ufficiale, carica ж.
5) ( значительная роль) ottima posizione ж., ruolo м. rilevante6) ( состояние) stato м., situazione ж.••7) ( свод правил) norme ж. мн., regolamento м.8) (утверждение, пункт) punto м., enunciato м.9) ( норма) norma ж., disposizione ж.* * *с.1) (расположение; местоположение) posizione f, ubicazione f, collocazione f; disposizione fгеографическое положе́ние — posizione geografica
исходное положе́ние — punto di partenza
2) ( поза) posizione f, posa f; postura f (напр. рук)положе́ние для стрельбы стоя / лёжа — posizione in piedi / a terra
3) ( об обществе) condizione f / posizione f ( sociale); stato mсоциальное положе́ние — posizione sociale; posto nella società
служебное положе́ние — posizione nell'organigramma
семейное положе́ние — stato di famiglia
4) (состояние, обстановка) stato m, situazione f, clima m; posizione fмеждународное положе́ние — situazione / clima internazionale
экономическое положе́ние — situazione economica
военное положе́ние — stato di guerra
на военном положе́нии — sul piede di guerra
чрезвычайное положе́ние — stato d'emergenza
положе́ние равновесия — (posizione d')equilibrio
положе́ние дел — stato delle cose
вот каково положе́ние дел — questa è la situazione, così stanno le cose
в нашем / моём / его положе́нии... — nello stato in cui siamo / sono / e...
при таком положе́нии вещей — stando cosi le cose...
при создавшемся положе́нии... — in questa situazione; nella situazione createsi
войти в чьё-л. положе́ние — mettersi nei panni di qd
крайне тяжёлое положе́ние — una situazione estremamente difficile / grave / critica
неловкое положе́ние — una posizione <imbarazzante / di disagio>
выйти из положе́ния — trovare una via d'uscita; cavarsela разг.
положе́ние изменилось — la situazione è cambiata
5) юр. regolamento m; norme f pl; testo unico; ordinamento m6) (утверждение, тезис) tesi f, assunto mосновные положе́ния теории — i principi fondamentali della teoria
положе́ния дилеммы — i corni del dilemma
щекотливое положе́ние — situazione delicata / imbarazzante
хозяин положе́ния — padrone della situazione
быть хозяином положе́ния — controllare la situazione
быть в (интересном) положе́нии — trovarsi in stato interessante
••напиться до положе́ния риз — ubriacarsi come un carrettiere; prendere una solenne ciucca
быть / оказаться на высоте положе́ния — essere all'altezza della situazione
* * *n1) gener. attegiamento, (лежачее) giacitura, postura, sito, posizione (также перен.), regolamento, affare, assunto, atteggiamento, attitudine, caso, condizione, essere (человека), posamento (рук, головы), pronunziato, punto, rango, situazione, statuto, tesi2) econ. congiuntura, delibera (законодательный акт)3) fin. articolo, disposizione, disposto, deliberazione (законодательный акт) -
8 dilemma
[daɪ'lemə, dɪ-]nome dilemma m.* * *(a position or situation giving two choices, neither pleasant: His dilemma was whether to leave the party early so as to get a lift in his friend's car, or to stay and walk eight kilometres home.) dilemma* * *dilemma /dɪˈlɛmə/n.dilemma: a moral [ethical] dilemma, un dilemma morale [etico]: to put (o to place) sb. in (o into) a dilemma, mettere q. di fronte a un dilemma; to be faced with a dilemma, essere di fronte a un dilemma; I'm in a dilemma about ( o over) what to do, mi trovo in un dilemma quanto al da farsi● to be on the horns of a dilemma, trovarsi davanti ai corni del dilemma; essere a un bivio (fig.).* * *[daɪ'lemə, dɪ-]nome dilemma m. -
9 corno
corno s.m. (pl. i còrni m.; le còrna f. dans les sens anatomiques et figurés) 1. spec. al pl. (pl. le còrna) (di bue, mucca, lumaca) corne f.: le corna del bue les cornes du bœuf. 2. spec. al pl. (pl. le còrna) ( di cervidi) bois pl.: le corna del cervo les bois du cerf. 3. (pl. i còrni) ( oggetto a forma di corno) corne f.: a forma di corno en forme de corne. 4. ( materia) corne f.: bottoni di corno boutons de corne; un pugnale col manico di corno un poignard avec un manche en corne. 5. (pl. i còrni) ( Mus) ( strumento antico) corne f.; ( strumento moderno) cor; ( suonatore di corno) joueur de cor. 6. (pl. le còrna) ( scherz) ( bernoccolo) bosse f.: il bambino è caduto e si è fatto un corno l'enfant est tombé et s'est fait une bosse. 7. (pl. i còrni) ( amuleto) amulette f. en forme de corne: un corno di corallo une corne de corail. -
10 corno
m (pl generally le corna) hornramificate antlerscorno da scarpe shoehorn* * *corno pl.f. corna nel sign. 1; pl.m. corni nei significati 2, 3, 4 e in alcune espressioni idiomatiche, s.m.1 (zool.) horn; ( ramificate) antlers: corno di cervo, hartshorn; corna di antilope, antelope horns; uccise un cervo e appese le corna come trofeo di caccia, he killed a stag and hung up the antlers as a trophy // fare le corna, ( come scongiuro) to touch wood; ( come insulto) to give s.o. the V sign (o the fingers); ( tradire) ( di marito) to be unfaithful to one's wife; ( di moglie) to make a cuckold of one's husband // prendere il toro per le corna, (fig.) to take the bull by the horns // rompere le corna a qlcu., ( picchiarlo) to hit (o to beat) s.o. hard // rompersi le corna, (fig.) to get the worst of it (o to be defeated) // dire peste e corna di qlcu., (fig.) to slander (o to speak ill of) s.o. // alzare le corna, (fig.) to get on one's high horse // non vale un corno, it isn't worth a fig // un corno!, not at all! (o nonsense!) // a forma di corno, horn-shaped // e in alcune espressioni idiomatiche, corno da scarpe, shoehorn; corno di montagna, mountain peak; corni della luna, horns (o cusps) of the moon // corna di lumaca, horns of a snail // corno dell'abbondanza, cornucopia (o horn of plenty) // corni di un dilemma, horns of a dilemma2 ( materiale) horny matter, horn: corno artificiale, ( galalite) galalith; manico di corno, horn handle; pettine di corno, horn comb3 (mus.) horn: corno ( da caccia), hunting horn; corno francese, French horn; corno inglese, English horn (o cor anglais); suonatore di corno ( da caccia), horn blower; ( cornista) horn player; suonare un corno ( da caccia), to sound a horn4 (tecn.) horn: i corni di un'incudine, the horns of an anvil; (elettr.) corno polare, pole horn (o pole tip): corno polare d'entrata, leading pole tip; corno polare d'uscita, trailing pole tip.* * *['kɔrno]1. sm, corni pl mMus horn2. sm no pl1) (materiale) horndi corno — (bottone, manico) horn attr
2) famfelice? — un corno! — happy? — anything but!
3) Geog3. sm, corna pl f1) (Zool : di toro, lumaca) horn, (di cervo) antler2) famfare le corna — (per scaramanzia) to keep one's fingers crossed
PAROLA CHIAVE: corno non si traduce mai con cornfare le corna a qn — (a marito, moglie) to cheat on sb
* * *1) (pl. -a) zool. horn2) (pl. -i) (materiale) horn3) (pl. -i) mus. horn4) (pl. -i) (amuleto) = horn-shaped amulet5) (pl. -i) (di cappello, luna, incudine) horn6) colloq. (niente)7) geogr.•corno inglese — cor anglais, English horn
••fare le -a — (per scaramanzia) = to touch wood
fare le -a a qcn. — (gesto) = to jeer at sb. (with a gesture of the hand)
avere o portare le -a to be a cuckold ant.; mettere o fare le -a a qcn. to two-time sb.; rompersi le -a — to get the worst of it
* * *cornopl. -i, pl.f. -a /'kɔrno/ ⇒ 34sostantivo m.3 (pl. -i) mus. horn4 (pl. -i) (amuleto) = horn-shaped amulet5 (pl. -i) (di cappello, luna, incudine) horn6 colloq. (niente) non capire un corno to be thick as a brick; non vale un corno it's not worth a toss; un corno! my foot! no way!7 geogr. Corno d'Africa Horn of Africafare le -a (per scaramanzia) = to touch wood; fare le -a a qcn. (gesto) = to jeer at sb. (with a gesture of the hand); avere o portare le -a to be a cuckold ant.; mettere o fare le -a a qcn. to two-time sb.; rompersi le -a to get the worst of it\corno da caccia hunting horn; corno francese French horn; corno inglese cor anglais, English horn; corno da scarpe shoehorn. -
11 corno
м.; мн. corna ж. в знач. 1, 2; мн. corni в знач. 31) рогle corna del cervo — рога оленя, оленьи рога
••2) прост. ничего, ни черта, ни хрена, ни фига3) валторна, рожок* * *сущ.1) общ. перекрёсток, рожки, рог, разветвление (дороги, улицы), усики (насекомых), шишка (от удара), рукав (реки)2) тех. поршень3) геогр. пик4) муз. валторна, рожок -
12 corno
['kɔrno]1. sm, corni pl mMus horn2. sm no pl1) (materiale) horndi corno — (bottone, manico) horn attr
2) famfelice? — un corno! — happy? — anything but!
3) Geog3. sm, corna pl f1) (Zool : di toro, lumaca) horn, (di cervo) antler2) famfare le corna — (per scaramanzia) to keep one's fingers crossed
PAROLA CHIAVE: corno non si traduce mai con cornfare le corna a qn — (a marito, moglie) to cheat on sb
-
13 TROMBA
См. также в других словарях:
corni- — ► prefijo Componente de palabra procedente del lat. cornu y que significa cuerno: ■ cornígero; corniforme. * * * corni Elemento prefijo del lat. «cornu», cuerno. * * * ► Prefijo procedente del l. cornu, cuerno … Enciclopedia Universal
Gustavo Corni — (* 1952 in Modena, Italien) ist ein italienischer Historiker mit dem Schwerpunkt Zeitgeschichte, insbesondere Nationalsozialismus. Corni studierte von 1970 bis 1974 Geschichte und Politikwissenschaften an der Universität Bologna. Nach seiner… … Deutsch Wikipedia
corno — {{hw}}{{corno}}{{/hw}}s. m. (pl. corna , f. nei sign. 1 , 2 , 3 ; pl. corni , m. nei sign. 4 , 5 , 6 , 7 ) 1 Caratteristica appendice del capo di molti mammiferi, ossea, cornea o tegumentale: le corna del bove, del cervo; il corno del… … Enciclopedia di italiano
Franz Gleißner — Franz Johannes Gleißner (* 6. April 1761 in Neustadt an der Waldnaab; † 28. September 1818 in München) war ein deutscher Komponist, Hofmusiker am Münchner Hof (jetziges Bayerisches Staatsorchester), Sänger, Verfasser eines Mozartverzeichnisses… … Deutsch Wikipedia
Catálogo Köchel — El catálogo Köchel (Köchel Verzeichnis en alemán) fue creado por Ludwig von Köchel en 1862 y enumera las obras musicales compuestas por Wolfgang Amadeus Mozart. Cada una de las obras de Mozart está designada por un número precedido de la… … Wikipedia Español
Corno di bassetto — El corno di bassetto (plural: corni di bassetto), cuerno de bajete o clarinete tenor es un instrumento de viento madera, miembro de la famlia del clarinete. Contenido 1 Historia 2 Construcción y tono … Wikipedia Español
Serenata n.º 10 (Mozart) — La Serenata n.º 10 para viento en si bemol mayor, K. 361/370a, conocida como «Gran Partita», es una serenata de Wolfgang Amadeus Mozart, compuesta probablemente en 1781 ó 1782. Contenido 1 Composición 2 Instrumentación 3 Estructura … Wikipedia Español
Coccoidea — Pour les articles homonymes, voir cochenille. Coccoidea … Wikipédia en Français
corno — 1còr·no s.m. 1a. FO spec. al pl., sporgenza ossea che si trova sul capo di alcuni mammiferi, gener. simmetrica a un altra uguale, con forma varia, a cono appuntito, ramificata, ritorta ecc.: le corna del bue, dei cervi, il corno del rinoceronte;… … Dizionario italiano
Cochenille (insecte) — Coccoidea Pour les articles homonymes, voir cochenille … Wikipédia en Français
Cochenille parasite — Coccoidea Pour les articles homonymes, voir cochenille … Wikipédia en Français